Stando insieme - Share you
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.
Accedi

Ho dimenticato la password

©2009-2011 Angelica Lean
Forum amici
Consiglio
Traduzione 4223511568_2e03797bbb_t

Traduzione

+3
cactus
Nik Hamelin
paolamills
7 partecipanti

Andare in basso

Traduzione Empty Traduzione

Messaggio Da paolamills Mer Apr 20, 2011 11:40 pm

Chi gentilmente puo tradurmi questa frase in inglese?
"Non farti mettere con le spalle al muro"
Grazie mi serve per il titolo di una fotografia
Ciao Paola Smile
paolamills
paolamills
Vip
Vip

Femmina Bilancia Messaggi : 2359
Data d'iscrizione : 25.11.09
Età : 47
Località : Torino

Foglio di personaggio
Umore:
Traduzione Left_bar_bleue80/100Traduzione Empty_bar_bleue  (80/100)
Ormoni:
Traduzione Left_bar_bleue1/100Traduzione Empty_bar_bleue  (1/100)
Ammonizioni:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)

Torna in alto Andare in basso

Traduzione Empty Re: Traduzione

Messaggio Da Nik Hamelin Gio Apr 21, 2011 12:02 am

Google ha scritto:
Do not get put up against the wall

Smile
Nik Hamelin
Nik Hamelin

Maschio Cancro Messaggi : 2119
Data d'iscrizione : 28.05.10
Età : 53
Località : Milano
Umore : sonnecchioso con stiracchi

Foglio di personaggio
Umore:
Traduzione Left_bar_bleue90/100Traduzione Empty_bar_bleue  (90/100)
Ormoni:
Traduzione Left_bar_bleue25/100Traduzione Empty_bar_bleue  (25/100)
Ammonizioni:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)

https://www.facebook.com/NikHamelin

Torna in alto Andare in basso

Traduzione Empty Re: Traduzione

Messaggio Da cactus Gio Apr 21, 2011 12:12 am

Si dice:

"Non farti mettere con le spalle al muro....baby."
(ma va declamato con l'accento di Cambridge).





Scherzoli a parte, non credo esista una espressione gergale corrispondente che abbia lo stesso senso anche letterale.

Se nella foto è presente una parete, un elemento spaziale bloccante si potrebbe usare:
"Don't be forced into a corner"...credo ("non farti mettere all'angolo", di chiara origine geometrica e pugilatoristica) non sarà la sessa cosa ma almeno rende l'idea della mancanza di vie d'uscita alle tue spalle.

Oppure, con la scusa della necessità artistica puoi fare un salto in Inghilterra, per un weekend, e tra un fish'n'chips e una pinta di birra chiedere all'oste un suo parete da madrelingua.



Ultima modifica di cactus il Gio Apr 21, 2011 12:22 am - modificato 1 volta.
cactus
cactus

Ariete Messaggi : 908
Data d'iscrizione : 02.09.10
Età : 114

Foglio di personaggio
Umore:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)
Ormoni:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)
Ammonizioni:
Traduzione Left_bar_bleue0/3Traduzione Empty_bar_bleue  (0/3)

Torna in alto Andare in basso

Traduzione Empty Re: Traduzione

Messaggio Da Angelica Lean Gio Apr 21, 2011 12:16 am

http://www.wordreference.com/enit/wall
Angelica Lean
Angelica Lean
Admin

Femmina Scorpione Messaggi : 9263
Data d'iscrizione : 17.11.09
Età : 37
Località : Roma
Umore : natalizio

Foglio di personaggio
Umore:
Traduzione Left_bar_bleue80/100Traduzione Empty_bar_bleue  (80/100)
Ormoni:
Traduzione Left_bar_bleue65/100Traduzione Empty_bar_bleue  (65/100)
Ammonizioni:
Traduzione Left_bar_bleue0/3Traduzione Empty_bar_bleue  (0/3)

http://www.angelicalean.com

Torna in alto Andare in basso

Traduzione Empty Re: Traduzione

Messaggio Da Alice Mastroianni Gio Apr 21, 2011 12:17 am

serve cobalto qui o elvira Smile

Alice Mastroianni

Femmina Capricorno Messaggi : 4283
Data d'iscrizione : 26.12.09
Età : 46
Località : WDT Planet
Umore : incazzuso

Foglio di personaggio
Umore:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)
Ormoni:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)
Ammonizioni:
Traduzione Left_bar_bleue0/3Traduzione Empty_bar_bleue  (0/3)

http://www.wdtplanet.com/wdt/

Torna in alto Andare in basso

Traduzione Empty Re: Traduzione

Messaggio Da Angelica Lean Gio Apr 21, 2011 12:18 am

Don't get put up against the wall
dovrebbe essere esatta.
Angelica Lean
Angelica Lean
Admin

Femmina Scorpione Messaggi : 9263
Data d'iscrizione : 17.11.09
Età : 37
Località : Roma
Umore : natalizio

Foglio di personaggio
Umore:
Traduzione Left_bar_bleue80/100Traduzione Empty_bar_bleue  (80/100)
Ormoni:
Traduzione Left_bar_bleue65/100Traduzione Empty_bar_bleue  (65/100)
Ammonizioni:
Traduzione Left_bar_bleue0/3Traduzione Empty_bar_bleue  (0/3)

http://www.angelicalean.com

Torna in alto Andare in basso

Traduzione Empty Re: Traduzione

Messaggio Da Elvira Gio Apr 21, 2011 11:25 am

http://www.wordreference.com/iten/muro

mettere qcn. con le spalle al ~ to have sb. up against the wall;
essere con le spalle al muro to have one's back to the wall;

quindi

non farti mettere con le spalle al muro

boh

don't let someone have you up against the wall

WRONG

edit

When we are in a defensive position and have to make choices that we would not like to make, we say that we have our "back up against the wall". The wall represents an external force that causes us to act in a way that we would not like. This force may also prevent us from acting when we would like to. "I'm sorry I can't help you; I've got my back up against the wall."

quindi, dovrebbe essere ...
confuso

don't let someone to put your back up against the wall

o

don't let someone to put you up against a wall
Elvira
Elvira

Messaggi : 2140
Data d'iscrizione : 10.12.09

Foglio di personaggio
Umore:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)
Ormoni:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)
Ammonizioni:
Traduzione Left_bar_bleue0/3Traduzione Empty_bar_bleue  (0/3)

Torna in alto Andare in basso

Traduzione Empty Re: Traduzione

Messaggio Da paolamills Gio Apr 21, 2011 6:20 pm

Grazie della consulenza ma ho deciso di usare questa "Don't be forced into a corner" di Cactus molto piu efficace
La foto mi e' stata chiesta per la campagna contro il cancro
scusate il disturbo
Grazie Smile
paolamills
paolamills
Vip
Vip

Femmina Bilancia Messaggi : 2359
Data d'iscrizione : 25.11.09
Età : 47
Località : Torino

Foglio di personaggio
Umore:
Traduzione Left_bar_bleue80/100Traduzione Empty_bar_bleue  (80/100)
Ormoni:
Traduzione Left_bar_bleue1/100Traduzione Empty_bar_bleue  (1/100)
Ammonizioni:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)

Torna in alto Andare in basso

Traduzione Empty Re: Traduzione

Messaggio Da Cobalto Ven Apr 22, 2011 12:15 pm

"(You) Don't back up against the wall" indica una situazione senza via d'uscita, invece "(You) Don't be forced into a corner" puo' essere intesto che sei alle strette ma che hai comunque qualche possibilita'.
Cobalto
Cobalto

Messaggi : 824
Data d'iscrizione : 28.05.10

Foglio di personaggio
Umore:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)
Ormoni:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)
Ammonizioni:
Traduzione Left_bar_bleue0/3Traduzione Empty_bar_bleue  (0/3)

Torna in alto Andare in basso

Traduzione Empty Re: Traduzione

Messaggio Da paolamills Ven Apr 22, 2011 6:23 pm

Grazie Cobalto Smile
paolamills
paolamills
Vip
Vip

Femmina Bilancia Messaggi : 2359
Data d'iscrizione : 25.11.09
Età : 47
Località : Torino

Foglio di personaggio
Umore:
Traduzione Left_bar_bleue80/100Traduzione Empty_bar_bleue  (80/100)
Ormoni:
Traduzione Left_bar_bleue1/100Traduzione Empty_bar_bleue  (1/100)
Ammonizioni:
Traduzione Left_bar_bleue0/0Traduzione Empty_bar_bleue  (0/0)

Torna in alto Andare in basso

Traduzione Empty Re: Traduzione

Messaggio Da Contenuto sponsorizzato


Contenuto sponsorizzato


Torna in alto Andare in basso

Torna in alto


 
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.